start-pack
This commit is contained in:
commit
3e1fa59b3d
5723 changed files with 757971 additions and 0 deletions
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,103 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2019-2020,2024
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-01 15:04-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2019-2020,2024\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"af/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "PostgreSQL-uitbreidings"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "Item %(nth)s in die skikking kon nie valideer nie:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Geneste skikkings moet dieselfde lengte hê."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "Woordeboek van stringe na stringe/nulls"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "Die waarde “%(key)s” is nie 'n string of null nie."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "Kon nie JSON-data laai nie."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "Toevoer moet 'n JSON-woordeboek wees."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Gee twee geldige waardes."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "Die begin van die omvang mag nie die einde van die omvang oorskry nie."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Tik twee heelgetalle in."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Tik twee getalle in."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Tik twee geldige datum/tydwaardes in."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Tik twee geldige datums in."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Lys bevat %(show_value)d item, maar moet hoogstens %(limit_value)d bevat."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Lys bevat %(show_value)d items, maar moet hoogstens %(limit_value)d bevat."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Lys bevat %(show_value)d item, maar moet minstens %(limit_value)d bevat."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Lys bevat %(show_value)d items, maar moet minstens %(limit_value)d bevat."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Sommige sleutels het ontbreek: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Sommige onbekende sleutels is voorsien: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maak seker dat die omvang se bogrens nie groter as %(limit_value)s is nie."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maak seker dat die omvang se ondergrens nie groter as %(limit_value)s is nie."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,131 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bashar Al-Abdulhadi, 2015-2017
|
||||
# Muaaz Alsaied, 2020
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "ملحقات PostgreSQL"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "العنصر %(nth)s في المتسلسلة لم يحقق التالي: "
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "يجب أن تكون المجموعات المتداخلة بنفس الطول."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "ترابط strings بـ strings/nulls"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "قيمة \"%(key)s\" ليست string أو null."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "لا يمكن عرض بيانات JSON."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "المُدخل يجب أن يكون بصيغة بصيغة قاموس JSON."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "إدخال قيمتين صالحتين."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "بداية المدى يجب ألا تتجاوز نهاية المدى."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "أدخل رقمين كاملين."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "أدخل رقمين."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "أدخل تاريخين/وقتين صحيحين."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "أدخل تاريخين صحيحين."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصرين, يجب أن لا تحتوي على أكثر من "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عناصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصرين, يجب أن لا تحتوي على أقل من "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عناصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "بعض المفاتيح مفقودة: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "بعض المفاتيح المزوّدة غير معرّفه: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
||||
msgstr "تأكد من أن هذا المدى أقل من أو يساوي %(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
msgstr "تأكد من أن هذا المدى أكثر من أو يساوي %(limit_value)s."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,131 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Riterix <infosrabah@gmail.com>, 2019
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (Algeria) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/ar_DZ/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar_DZ\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "ملحقات PostgreSQL"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "العنصر %(nth)s في المجموعة لم يتم التحقق منه: "
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "يجب أن تكون المجموعات المتداخلة بنفس الطول."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "خريطة السلاسل إلى سلاسل / بلا قيم"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "قيمة \\\"%(key)s\\\" ليست سلسلة أو بلا قيمة."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "لا يمكن عرض بيانات JSON."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "المُدخل يجب أن يكون بصيغة بصيغة قاموس JSON."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "إدخال قيمتين صالحتين."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "بداية المدى يجب ألا تتجاوز نهاية المدى."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "أدخل رقمين كاملين."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "أدخل رقمين."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "أدخل تاريخين/وقتين صحيحين."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "أدخل تاريخين صحيحين."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصرين, يجب أن لا تحتوي على أكثر من "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عناصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصرين, يجب أن لا تحتوي على أقل من "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عناصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "بعض المفاتيح مفقودة: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "بعض المفاتيح المزوّدة غير معرّفه: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
||||
msgstr "تأكد من أن هذا المدى أقل من أو يساوي %(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
msgstr "تأكد من أن هذا المدى أكثر من أو يساوي %(limit_value)s."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,104 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Emin Mastizada <emin@linux.com>, 2018,2020
|
||||
# Nijat Mammadov, 2024
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nijat Mammadov, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"az/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: az\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "PostgreSQL uzantıları"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "Massivdəki %(nth)s. element təsdiqlənə bilmir:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "İç-içə massivlərin uzunluğu eyni olmalıdır."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "Sətirlərin string/null dəyərlərə xəritələnmə cədvəli"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "“%(key)s” dəyəri string və ya null deyil."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "JSON məlumat yüklənə bilmir."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "Giriş JSON lüğət olmalıdır."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "İki düzgün dəyər daxil edin."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "Aralığın başlanğıcı bitişindən böyük ola bilməz."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "İki tam rəqəm daxil edin."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "İki rəqəm daxil edin."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "İki düzgün tarix/vaxt daxil edin."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "İki düzgün tarix daxil edin."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Siyahıda %(show_value)d element var, ən çox %(limit_value)d ola bilər."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Siyahıda %(show_value)d element var, ən çox %(limit_value)d ola bilər."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Siyahıda %(show_value)d element var, ən az %(limit_value)d ola bilər."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Siyahıda %(show_value)d element var, ən az %(limit_value)d ola bilər."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Bəzi açarlar əskikdir: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Bəzi bilinməyən açarlar təchiz edilib: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aralığın yuxarı sərhədinin %(limit_value)s-dən/dan çox olmadığına əmin olun"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aralığın yuxarı sərhədinin %(limit_value)s-dən/dan az olmadığına əmin olun"
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,120 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2015
|
||||
# znotdead <zhirafchik@gmail.com>, 2016-2017,2019,2023
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: znotdead <zhirafchik@gmail.com>, 2016-2017,2019,2023\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"be/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
|
||||
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "Пашырэнні PostgreSQL"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "Элемент масіву нумар %(nth)s не прайшоў праверкі:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Укладзенныя масівы павінны мець аднолькавую даўжыню."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "Адпаведнасць радкоў у радкі/нулі"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "Значэнне “%(key)s” не з'яўляецца радком ці null."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "Не атрымалася загрузіць дадзеныя JSON."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "Значэнне павінна быць JSON слоўнікам. "
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Увядзіце два сапраўдных значэнні."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "Пачатак дыяпазону не павінен перавышаць канец дыяпазону."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Увядзіце два цэлых лікі."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Увядзіце два лікі."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Увядзіце дзве/два сапраўдных даты/часу."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Увядзіце дзве сапраўдных даты."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Спіс мае %(show_value)d элемент, ён павінен мець не болей чым "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Спіс мае %(show_value)d элемента, ён павінен мець не болей чым "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Спіс мае %(show_value)d элементаў, ён павінен мець не болей чым "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"Спіс мае %(show_value)d элементаў, ён павінен мець не болей чым "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Спіс мае %(show_value)d элемент, ён павінен мець не менш чым %(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Спіс мае %(show_value)d элемента, ён павінен мець не менш чым "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Спіс мае %(show_value)d элементаў, ён павінен мець не менш чым "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"Спіс мае %(show_value)d элементаў, ён павінен мець не менш чым "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Не хапае нейкіх ключоў: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Дадзены нейкія невядомыя ключы: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пераканайцеся, што верхняя мяжа дыяпазону не перавышае %(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr "Пераканайцеся, што ніжняя мяжа дыяпазону не менш за %(limit_value)s."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,110 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# arneatec <arneatec@gmail.com>, 2022-2023
|
||||
# Todor Lubenov <tlubenov@gmail.com>, 2015
|
||||
# Venelin Stoykov <vkstoykov@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: arneatec <arneatec@gmail.com>, 2022-2023\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"bg/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "PostgreSQL разширения"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "Елемент %(nth)s в масива не се валидира:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Вложените масиви трябва да имат еднаква дължина."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "Мап от стрингове към стрингове/null-ове"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "Стойността на “%(key)s” не е стринг или null."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "Не можа да зареди JSON данни."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "Входните данни трябва да са JSON речник."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Въведете две валидни стойности."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "Началото на обхвата не трябва да превишава края му."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Въведете две цели числа."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Въведете две числа."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Въведете две валидни дати/времена."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Въведете две коректни дати."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Списъкът съдържа %(show_value)d елемент, а трябва да има не повече от "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Списъкът съдържа %(show_value)d елемента, а трябва да има не повече от "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Списъкът съдържа %(show_value)d елемент, а трябва да има поне "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Списъкът съдържа %(show_value)d елемента, а трябва да има поне "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Някои ключове липсват: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Бяха предоставени някои неизвестни ключове: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Уверете се, че горната граница на диапазона не е по-голяма от "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Уверете се, че горната граница на диапазона не е по-малка от %(limit_value)s."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,112 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2015,2017
|
||||
# duub qnnp, 2015
|
||||
# Gil Obradors Via <gil.obradors@gmail.com>, 2019
|
||||
# Manel Clos <manelclos@gmail.com>, 2020
|
||||
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "Extensions de PostgreSQL"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "L'element %(nth)s de la matriu no s'ha pogut validar:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Les matrius niades han de tenir la mateixa longitud."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "Mapa de cadenes a cadenes/nuls"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "El valor de \"%(key)s\" no és ni una cadena ni un nul."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "No es poden carregar les dades JSON"
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "L'entrada ha de ser un diccionari JSON"
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Introdueixi dos valors vàlids."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "L'inici del rang no pot excedir el seu final."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Introduïu dos números enters positius."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Introduïu dos números."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Introduïu dues data/hora vàlides."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Introduïu dos dates vàlides."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"La llista conté %(show_value)d element, no n'hauria de tenir més de "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"La llista conté %(show_value)d elements, no n'hauria de tenir més de "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"La llista conté %(show_value)d element, no n'hauria de contenir menys de "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"La llista conté %(show_value)d elements, no n'hauria de contenir menys de "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Algunes claus no hi són: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "S'han facilitat claus desconegudes: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asseguri's que aquest rang és completament menor o igual a %(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asseguri's que aquest rang és completament major o igual a %(limit_value)s."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,101 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Swara <swara09@gmail.com>, 2022,2024
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-19 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Swara <swara09@gmail.com>, 2022,2024\n"
|
||||
"Language-Team: Central Kurdish (http://app.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/ckb/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ckb\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "پێوەکراوەکانی PostgreSQL"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "بڕگەی%(nth)s لەناو ڕیزەکەدا پشتڕاست نەکراوەتەوە:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "ڕیزی هێلانەکراو دەبێت هەمان درێژی هەبێت."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "نەخشەی دهقهڕیزبهندەکان بۆ دەقەڕیزبەندەکان/بەتاڵەکان"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "بەهای “%(key)s” نە دەقەڕیزبەندە نە بەتاڵ."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "نەتوانرا داتاکانی JSON باربکرێت."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "دەرخواردە دەبێت فەرهەنگی JSON بێت."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "دوو بەهای دروست بنوسە."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "نابێت سەرەتای ڕێژەکە لە کۆتایی ڕێژەکە زیاتر بێت."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "دوو ژمارەی تەواو بنوسە."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "دوو ژمارە بنوسە."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "دوو بەروار/کاتی دروست بنوسە."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "دوو بەرواری دروست بنوسە."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"لیست پێکدێت لە %(show_value)d بڕگە، دەبێت زیاتر نەبێت لە %(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"لیست پێکدێت لە %(show_value)d بڕگە، دەبێت زیاتر نەبێت لە %(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"لیست پێکدێت لە %(show_value)d بڕگە، دەبێت کەمتر نەبێت لە %(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"لیست پێکدێت لە %(show_value)d بڕگە، دەبێت کەمتر نەبێت لە %(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "هەندێک کلیل نەمابوون: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "هەندێک کلیلی نەناسراو دابین کران: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr "دڵنیابە لەوەی کە سنووری سەرەوەی ڕێژەکە زیاتر نییە لە %(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr "دڵنیابە لەوەی کە سنووری خوارەوەی ڕێژەکە کەمتر نییە لە %(limit_value)s."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,119 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jiří Podhorecký <jirka.p@volny.cz>, 2024
|
||||
# Tomáš Ehrlich <tomas.ehrlich@gmail.com>, 2015
|
||||
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2015-2019
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-07 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiří Podhorecký <jirka.p@volny.cz>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/django/django/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
|
||||
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "Rozšíření pro PostgreSQL"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "Položka č. %(nth)s v seznamu je neplatná:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Vnořená pole musejí mít stejnou délku."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "Mapování řetězců na řetězce či hodnoty NULL"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "Hodnota s klíčem \"%(key)s\" není řetězec ani NULL."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "Data typu JSON nelze načíst."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "Vstup musí být slovník formátu JSON."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Zadejte dvě platné hodnoty."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "Počáteční hodnota rozsahu nemůže být vyšší než koncová hodnota."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Zadejte dvě celá čísla."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Zadejte dvě čísla."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Zadejte dvě platné hodnoty data nebo času."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Zadejte dvě platná data."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Seznam obsahuje %(show_value)d položku, ale neměl by obsahovat více než "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Seznam obsahuje %(show_value)d položky, ale neměl by obsahovat více než "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Seznam obsahuje %(show_value)d položek, ale neměl by obsahovat více než "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"Seznam obsahuje %(show_value)d položek, ale neměl by obsahovat více než "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Seznam obsahuje %(show_value)d položku, ale neměl by obsahovat méně než "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Seznam obsahuje %(show_value)d položky, ale neměl by obsahovat méně než "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Seznam obsahuje %(show_value)d položek, ale neměl by obsahovat méně než "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"Seznam obsahuje %(show_value)d položek, ale neměl by obsahovat méně než "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Některé klíče chybí: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Byly zadány neznámé klíče: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr "Ujistěte se, že horní hranice rozsahu není větší než %(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr "Ujistěte se, že spodní hranice rozsahu není menší než %(limit_value)s."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,106 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Erik Ramsgaard Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2023
|
||||
# Erik Ramsgaard Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2015-2020
|
||||
# valberg <valberg@orn.li>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik Ramsgaard Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "PostgreSQL-udvidelser"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "Element %(nth)s i array'et blev ikke valideret:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Indlejrede arrays skal have den samme længde."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "Afbildning fra strenge til strenge/nulls"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "Værdien af “%(key)s” er ikke en streng eller null."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "Kunne ikke indlæse JSON-data."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "Input skal være et JSON-dictionary."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Indtast to gyldige værdier."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "Starten af intervallet kan ikke overstige slutningen af intervallet."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Indtast to heltal."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Indtast to tal."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Indtast to gyldige dato/tider."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Indtast to gyldige datoer."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Listen indeholder %(show_value)d element, en bør ikke indeholde mere end "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Listen indeholder %(show_value)d elementer, den bør ikke indeholde mere end "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Listen indeholder %(show_value)d element, den bør ikke indeholde mindre end "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Listen indeholder %(show_value)d elementer, den bør ikke indeholde mindre "
|
||||
"end %(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Nøgler mangler: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Ukendte nøgler angivet: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr "Intervallets øvre grænse må ikke være større end %(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr "Intervallets nedre grænse må ikke være mindre end %(limit_value)s."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,111 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Florian Apolloner <florian@apolloner.eu>, 2023
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2015-2018,2020
|
||||
# Jens Neuhaus <kontakt@jensneuhaus.de>, 2016
|
||||
# Markus Holtermann <info@markusholtermann.eu>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Florian Apolloner <florian@apolloner.eu>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "PostgreSQL-Erweiterungen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "Element %(nth)s im Array konnte nicht validiert werden:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Verschachtelte Arrays müssen die gleiche Länge haben."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "Zuordnung von Zeichenketten zu Zeichenketten/NULLs"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "Der Wert für „%(key)s“ ist keine Zeichenkette oder NULL."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "Konnte JSON-Daten nicht laden."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "Eingabe muss ein JSON-Dictionary sein."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Bitte zwei gültige Werte eingeben."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "Der Anfang des Wertbereichs darf nicht das Ende überschreiten."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Bitte zwei ganze Zahlen eingeben."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Bitte zwei Zahlen eingeben."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Bitte zwei gültige Datum/Uhrzeit-Werte eingeben."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Bitte zwei gültige Kalenderdaten eingeben."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Liste enthält %(show_value)d Element, es sollte aber nicht mehr als "
|
||||
"%(limit_value)d enthalten."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Liste enthält %(show_value)d Elemente, es sollte aber nicht mehr als "
|
||||
"%(limit_value)d enthalten."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Liste enthält %(show_value)d Element, es sollte aber nicht weniger als "
|
||||
"%(limit_value)d enthalten."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Liste enthält %(show_value)d Elemente, es sollte aber nicht weniger als "
|
||||
"%(limit_value)d enthalten."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Einige Werte fehlen: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Einige unbekannte Werte wurden eingegeben: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte sicherstellen, dass die obere Grenze des Bereichs nicht größer als "
|
||||
"%(limit_value)s ist."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte sicherstellen, dass die untere Grenze des Bereichs nicht kleiner als "
|
||||
"%(limit_value)s ist."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,118 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016-2018,2020,2023
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016-2018,2020,2023\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/dsb/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "Rozšyrjenja PostgreSQL"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "Zapisk %(nth)sw pólnej wariabli njejo se wobkšuśił:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Zakašćikowane pólne wariable muse tu samsku dłujkosć měś."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "Konwertěrowanje znamuškowych rjeśazkow do znamuškowych rjeśazkow/nulow"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "Gódnota „%(key)s“ njejo znamuškowy rjeśazk abo null."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "JSON-daty njejsu se zacytowaś dali."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "Zapódaśe musy JSON-słownik byś."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Zapódajśo dwě płaśiwej gódnośe."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "Zachopjeńk wobcerka njesmějo kóńc wobcerka pśekšocyś."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Zapódajśo dwě cełej licbje."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Zapódajśo dwě licbje."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Zapódajśo dwě płaśiwej datowej/casowej pódaśi."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Zapódajśo dwě płaśiwej datowej pódaśi."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Lisćina wopśimujo %(show_value)d element, wóna njeby dejała wěcej ako "
|
||||
"%(limit_value)d wopśimowaś."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Lisćina wopśimujo %(show_value)d elementa, wóna njeby dejała wěcej ako "
|
||||
"%(limit_value)d wopśimowaś."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Lisćina wopśimujo %(show_value)d elementy, wóna njeby dejała wěcej ako "
|
||||
"%(limit_value)d wopśimowaś."
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"Lisćina wopśimujo %(show_value)d elementow, wóna njeby dejała wěcej ako "
|
||||
"%(limit_value)d wopśimowaś."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Lisćina wopśimujo %(show_value)d element, wóna njeby dejała mjenjej ako "
|
||||
"%(limit_value)d wopśimowaś."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Lisćina wopśimujo %(show_value)d elementa, wóna njeby dejała mjenjej ako "
|
||||
"%(limit_value)d wopśimowaś."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Lisćina wopśimujo %(show_value)d elementy, wóna njeby dejała mjenjej ako "
|
||||
"%(limit_value)d wopśimowaś."
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"Lisćina wopśimujo %(show_value)d elementow, wóna njeby dejała mjenjej ako "
|
||||
"%(limit_value)d wopśimowaś."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Někotare kluce feluju: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Někotare njeznate kluce su se pódali: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr "Zawěsććo, až górna granica wobceŕka njejo wětša ako %(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr "Zawěsććo, až dolna granica wobceŕka njejo mjeńša ako %(limit_value)s."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,111 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Fotis Athineos <fotis@transifex.com>, 2021
|
||||
# Giannis Meletakis <meletakis@gmail.com>, 2015
|
||||
# Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2017-2018
|
||||
# Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2016
|
||||
# Pãnoș <panos.laganakos@gmail.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 06:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fotis Athineos <fotis@transifex.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django/language/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "Επεκτάσεις της PostgreSQL"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "To στοιχείο %(nth)s στον πίνακα δεν είναι έγκυρο:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Οι ένθετοι πίνακες πρέπει να έχουν το ίδιο μήκος."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "Αντιστοίχιση strings σε strings/nulls"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "Η τιμή του “%(key)s“ δεν είναι string ή null."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση των δεδομένων JSON."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "Το input πρέπει να είναι ένα έγκυρο JSON dictionary."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Εισάγετε δύο έγκυρες τιμές."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "Η αρχή του range δεν πρέπει να ξεπερνά το τέλος του range."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Εισάγετε δυο ολόκληρους αριθμούς."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Εισάγετε δυο αριθμούς."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Εισάγετε δύο έγκυρες ημερομηνίες/ώρες."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Εισάγετε δυο έγκυρες ημερομηνίες."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Η λίστα περιέχει %(show_value)d στοιχείο και δεν πρέπει να περιέχει πάνω από "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Η λίστα περιέχει %(show_value)d στοιχεία και δεν πρέπει να περιέχει λιγότερα "
|
||||
"από %(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Η λίστα περιέχει %(show_value)d στοιχεία και δεν πρέπει να περιέχει λιγότερα "
|
||||
"από %(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Έλειπαν μερικά κλειδιά: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Δόθηκαν μέρικά άγνωστα κλειδιά: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Βεβαιωθείτε ότι το range είναι αυστηρά μικρότερο ή ίσο από %(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Βεβαιωθείτε ότι το range είναι αυστηρά μεγαλύτερο ή ίσο από %(limit_value)s."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,114 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 20:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Django team\n"
|
||||
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: contrib/postgres/apps.py:54
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/postgres/fields/array.py:21 contrib/postgres/forms/array.py:17
|
||||
#: contrib/postgres/forms/array.py:185
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/postgres/fields/array.py:22
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/postgres/fields/hstore.py:15
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/postgres/fields/hstore.py:17
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/postgres/forms/hstore.py:17
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/postgres/forms/hstore.py:18
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/postgres/forms/ranges.py:42
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/postgres/forms/ranges.py:44
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/postgres/forms/ranges.py:99
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/postgres/forms/ranges.py:105
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/postgres/forms/ranges.py:111
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/postgres/forms/ranges.py:117
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/postgres/validators.py:15
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: contrib/postgres/validators.py:25
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: contrib/postgres/validators.py:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/postgres/validators.py:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/postgres/validators.py:81
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/postgres/validators.py:90
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,109 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Tom Fifield <tom@tomfifield.net>, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-11 13:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tom Fifield <tom@tomfifield.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/en_AU/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: en_AU\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "PostgreSQL extensions"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Nested arrays must have the same length."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "Could not load JSON data."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Enter two valid values."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Enter two whole numbers."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Enter two numbers."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Enter two valid date/times."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Enter two valid dates."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,109 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>, 2015-2017,2019
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"eo/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "PostgreSQL kromaĵoj"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "Elemento %(nth)s en la tabelo ne estas valida:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Ingitaj tabeloj devas havi la saman grandon."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "Kongruo de signoĉenoj al signoĉenoj/nulvaloroj"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "Malsukcesis ŝarĝi la JSON datumojn."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "La enigo devas esti JSON vortaro."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Enigu du validajn valorojn."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "La komenco de la intervalo ne devas superi la finon de la intervalo."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Enigu du entjeroj."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Enigu du nombroj."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Enigu du validajn dato/horojn."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Enigu du validajn datojn."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"La listo enhavas %(show_value)d eron, kaj ne devas enhavi pli ol "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"La listo enhavas %(show_value)d erojn, kaj ne devas enhavi pli ol "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"La listo enhavas %(show_value)d erojn, kaj devas enhavi pli ol "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"La listo enhavas %(show_value)d erojn, kaj devas enhavi pli ol "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Kelkaj ŝlosiloj mankas: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Kelkaj nekonataj ŝlosiloj estis provizitaj: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bv kontroli, ke la tuta intervalo estas malpli alta aŭ egala al "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bv kontroli, ke la tuta intervalo estas pli alta aŭ egala al %(limit_value)s."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,121 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2015,2017
|
||||
# e4db27214f7e7544f2022c647b585925_bb0e321, 2015
|
||||
# Ignacio José Lizarán Rus <ilizaran@gmail.com>, 2019
|
||||
# Igor Támara <igor@tamarapatino.org>, 2015
|
||||
# Pablo, 2015
|
||||
# Uriel Medina <urimeba511@gmail.com>, 2020,2023
|
||||
# Veronicabh <vero.blazher@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Uriel Medina <urimeba511@gmail.com>, 2020,2023\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "Extensiones de PostgreSQL"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "El elemento %(nth)s del arreglo no se pudo validar:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Los arreglos anidados deben tener la misma longitud."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "Mapa de cadenas a cadenas/nulos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "El valor de “%(key)s” no es una cadena ni es nulo."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "No se pududieron cargar los datos JSON."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "La entrada debe ser un diccionario JSON"
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Introduzca dos valores válidos."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "El comienzo del rango no puede exceder su final."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Ingrese dos números enteros."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Ingrese dos números."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Ingrese dos fechas/horas válidas."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Ingrese dos fechas válidas."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"La lista contiene %(show_value)d elemento, no debería contener más de "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"La lista contiene %(show_value)d elementos, no debería contener más de "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"La lista contiene %(show_value)d elementos, no debería contener más de "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"La lista contiene %(show_value)d elemento, no debería contener menos de "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"La lista contiene %(show_value)d elementos, no debería contener menos de "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"La lista contiene %(show_value)d elementos, no debería contener menos de "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Faltan algunas claves: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Se facilitaron algunas claves desconocidas: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asegúrese de que el límite superior del rango no sea mayor que "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asegúrese de que el límite inferior del rango no sea inferior a "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,115 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ramiro Morales, 2015-2019,2023
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ramiro Morales, 2015-2019,2023\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://app.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/es_AR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "Extensiones PostgreSQL"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "La validación del ítem %(nth)s del arreglo falló:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Los arreglos anidados deben ser de la misma longitud."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "Mapa de cadenas a cadenas/nulos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "El valor de \"%(key)s” no es una cadena o nulo."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "No se han podido cargar los datos JSON."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "debe ser un diccionario JSON."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Introduzca dos valores válidos."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "El inicio del rango no debe ser mayor que el fin del rango."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Introduzca dos números enteros."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Introduzca dos números."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Introduzca dos fechas/horas válidas."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Introduzca dos fechas válidas."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"La lista contiene %(show_value)d ítem, debe contener no mas de "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"La lista contiene %(show_value)d ítems, debe contener no mas de "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"La lista contiene %(show_value)d ítems, debe contener no mas de "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"La lista contiene %(show_value)d ítem, debe contener no mas de "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"La lista contiene %(show_value)d ítems, debe contener no menos de "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"La lista contiene %(show_value)d ítems, debe contener no menos de "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "No se encontraron algunas llaves: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Algunas de las llaves provistas son desconocidas: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asegúrese de que el límite superior del rango no sea mayor que "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asegúrese de que el límite inferior del rango no sea menor que "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,112 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2015
|
||||
# Ernesto Avilés, 2015
|
||||
# Igor Támara <igor@tamarapatino.org>, 2015
|
||||
# Pablo, 2015
|
||||
# Veronicabh <vero.blazher@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/es_CO/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es_CO\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "Extensiones de PostgreSQL"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Los arreglos anidados deben tener la misma longitud."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "No se pududieron cargar los datos JSON."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Ingrese dos valores válidos."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "El comienzo del rango no puede exceder su final."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Ingrese dos números enteros."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Ingrese dos números."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Ingrese dos fechas/horas válidas."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Ingrese dos fechas válidas."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"La lista contiene %(show_value)d elemento, no debería contener más de "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"La lista contiene %(show_value)d elementos, no debería contener más de "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"La lista contiene %(show_value)d elemento, no debería contener menos de "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"La lista contiene %(show_value)d elementos, no debería contener menos de "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Faltan algunas claves: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Se facilitaron algunas claves desconocidas: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
||||
msgstr "Asegúrese de que este rango es menor o igual que %(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asegúrese de que este rango es efectivamente mayor o igual que "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,98 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alex Dzul <alexexc2@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/es_MX/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es_MX\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "Extensiones PostgreSQL"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Ingrese dos valores válidos"
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Ingrese dos números"
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Ingrese dos fechas válidas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,111 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Pajuste <martinpajuste@gmail.com>, 2015
|
||||
# Martin Pajuste <martinpajuste@gmail.com>, 2017
|
||||
# Marti Raudsepp <marti@juffo.org>, 2015-2016
|
||||
# Ragnar Rebase <rrebase@gmail.com>, 2019
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"et/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "PostgreSQL laiendused"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "Element %(nth)s massiivis pole korrektne:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Mitmemõõtmelised massiivid peavad olema sama pikad."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "Teisendus sõnedest sõnedeks/tühjadeks"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "Võtme “%(key)s” väärtus ei ole sõne ega tühi."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "Ei saanud laadida JSON andmeid."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "Sisend peab olema JSON sõnastik."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Sisesta kaks korrektset väärtust."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "Vahemiku algus ei või olla suurem kui vahemiku lõpp."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Sisesta kaks täisarvu."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Sisesta kaks arvu."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Sisesta kaks korrektset kuupäeva ja kellaaega."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Sisesta kaks korrektset kuupäeva."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Nimekiri sisaldab %(show_value)d elementi, ei tohiks olla rohkem kui "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Nimekiri sisaldab %(show_value)d elementi, ei tohiks olla rohkem kui "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Nimekiri sisaldab %(show_value)d elementi, ei tohiks olla vähem kui "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Nimekiri sisaldab %(show_value)d elementi, ei tohiks olla vähem kui "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Puuduvad võtmeväärtused: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Tundmatud võtmeväärtused: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veendu, et see vahemik on täielikult väiksem või võrdne kui %(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veendu, et see vahemik on täielikult suurem või võrdne kui %(limit_value)s."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,108 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Eneko Illarramendi <eneko@illarra.com>, 2017-2018
|
||||
# Urtzi Odriozola <urtzi.odriozola@gmail.com>, 2017,2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-18 15:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Urtzi Odriozola <urtzi.odriozola@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/django/django/language/eu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "PostgreSQL hedapenak"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "Array-ko %(nth)s elementua ez da balekoa:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Array habiaratuek luzera bera izan behar dute."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "String-etik string/null-era mapa"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "”%(key)s”-ren balioa ez da string bat, edo null."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "Ezin izan dira JSON datuak kargatu."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "Sarrera JSON hiztegi bat izan behar da."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Idatzi bi baleko balio."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "Tartearen hasierak ezin du amaierako tartearen balioa gainditu."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Idatzi bi zenbaki oso."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Idatzi bi zenbaki."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Idatzi bi baleko data/ordu."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Idatzi bi baleko data."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Zerrendak elementu %(show_value)d du, ez lituzke %(limit_value)dbaino "
|
||||
"gehiago izan behar."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Zerrendak %(show_value)d elementu ditu, ez lituzke %(limit_value)d baino "
|
||||
"gehiago izan behar."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Zerrendak elementu %(show_value)d du, ez lituzke %(limit_value)d baino "
|
||||
"gutxiago izan behar."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Zerrendak %(show_value)d elementu ditu, ez lituzke %(limit_value)d baino "
|
||||
"gutxiago izan behar."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Gako batzuk falta dira: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Gako ezezagun batzuk eman dira: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ziurtatu guztiz tarte hau %(limit_value)s baino txikiagoa edo berdina dela."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ziurtatu guztiz tarte hau %(limit_value)s baino handiagoa edo berdina dela."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,108 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ali Nikneshan <ali@nikneshan.com>, 2015
|
||||
# MJafar Mashhadi <raindigital2007@gmail.com>, 2018
|
||||
# Mohammad Hossein Mojtahedi <Mhm5000@gmail.com>, 2016
|
||||
# Pouya Abbassi, 2016
|
||||
# rahim agh <rahim.aghareb@gmail.com>, 2020
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rahim agh <rahim.aghareb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"fa/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "ملحقات Postgres"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "عضو %(nth)sم آرایه معتبر نیست:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "آرایه های تو در تو باید هم سایز باشند"
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "نگاشتی از رشته به رشته/هیچمقدار"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "مقدار \"%(key)s\" یک رشته حرفی یا null نیست."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "امکان بارگزاری داده های JSON نیست."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "مقدار ورودی باید یک دیکشنری JSON باشد."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "دو مقدار معتبر وارد کنید"
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "مقدار شروع بازه باید از پایان کوچکتر باشد"
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "دو عدد کامل وارد کنید"
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "دو عدد وارد کنید"
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "دو تاریخ/ساعت معتبر وارد کنید"
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "دو تاریخ معتبر وارد کنید"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"لیست شامل %(show_value)d مورد است. ولی باید حداکثر شامل %(limit_value)d مورد "
|
||||
"باشد."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"لیست شامل %(show_value)d مورد است. ولی باید حداکثر شامل %(limit_value)d مورد "
|
||||
"باشد."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"لیست شامل %(show_value)d است، نباید کمتر از %(limit_value)d را شامل شود."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"لیست شامل %(show_value)d است، نباید کمتر از %(limit_value)d را شامل شود."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "برخی کلیدها یافت نشدند: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "برخی کلیدهای ارائه شده ناشناختهاند: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
||||
msgstr "اطمیمنان حاصل کنید که این رنج، کوچکتر یا برابر با %(limit_value)s است."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
msgstr "اطمینان حاصل کنید که رنج، بزرگتر یا برابر با %(limit_value)s است."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,105 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Aarni Koskela, 2015,2017,2020,2025
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-01 15:04-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Aarni Koskela, 2015,2017,2020,2025\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"fi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "PostgreSQL-laajennukset"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "Taulukon %(nth)s alkio ei ole kelvollinen:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Sisäkkäisillä taulukoilla tulee olla sama pituus."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "Kartta merkkijonoista merkkijonoihin tai tyhjiin (null)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "Avaimen \"%(key)s\" arvo ei ole merkkijono tai tyhjä (null)."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "JSON-dataa ei voitu ladata."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "Syötteen tulee olla JSON-sanakirja."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Anna kaksi oikeaa arvoa."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "Alueen alku pitää olla pienempi kuin alueen loppu."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Anna kaksi kokonaislukua."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Anna kaksi lukua."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Anna kaksi oikeaa päivämäärää/kellonaikaa."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Anna kaksi oikeaa päivämäärää."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Listassa on %(show_value)d arvo, mutta siinä ei saa olla enempää kuin "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Listassa on %(show_value)d arvoa, mutta siinä ei saa olla enempää kuin "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Listassa on %(show_value)d arvo, mutta siinä ei saa olla vähempää kuin "
|
||||
"%(limit_value)d arvoa."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Listassa on %(show_value)d arvoa, mutta siinä ei saa olla vähempää kuin "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Joitain avaimia puuttuu: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Tuntemattomia avaimia annettiin: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr "Tämän alueen yläraja ei tule olla suurempi kuin %(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr "Tämän alueen alaraja ei tule olla pienempi kuin %(limit_value)s."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,114 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2015-2019,2023
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2015-2019,2023\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/django/django/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "Extensions PostgreSQL"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "L'élément n°%(nth)s du tableau n’est pas valide :"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Les tableaux imbriqués doivent être de même longueur."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "Correspondances clé/valeur (chaînes ou valeurs nulles)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "La valeur de « %(key)s » n’est pas une chaîne, ni une valeur nulle."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "Impossible de charger les données JSON."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "Le contenu saisi doit être un dictionnaire JSON."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Saisissez deux valeurs valides."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "Le début de l’intervalle ne peut pas dépasser la fin de l'intervalle."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Saisissez deux nombres entiers."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Saisissez deux nombres."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Saisissez deux dates/heures valides."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Saisissez deux dates valides."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"La liste contient %(show_value)d élément, mais elle ne devrait pas en "
|
||||
"contenir plus de %(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"La liste contient %(show_value)d éléments, mais elle ne devrait pas en "
|
||||
"contenir plus de %(limit_value)d."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"La liste contient %(show_value)d éléments, mais elle ne devrait pas en "
|
||||
"contenir plus de %(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"La liste contient %(show_value)d élément, mais elle doit en contenir au "
|
||||
"moins %(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"La liste contient %(show_value)d éléments, mais elle doit en contenir au "
|
||||
"moins %(limit_value)d."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"La liste contient %(show_value)d éléments, mais elle doit en contenir au "
|
||||
"moins %(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Certaines clés sont manquantes : %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Certaines clés inconnues ont été fournies : %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S’assure que la limite supérieure de l’intervalle n’est pas plus grande que "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S’assure que la limite inférieure de l’intervalle n’est pas plus petite que "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,125 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-07 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Irish (http://app.transifex.com/django/django/language/ga/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ga\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
|
||||
"4);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "Eisínteachtaí PostgreSQL"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "Níor bhailíochtaigh mír %(nth)s san eagar:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Caithfidh an fad céanna a bheith ag eagair neadaithe."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "Léarscáil de theaghráin go teaghráin/nulls"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "Ní teaghrán nó null é luach “%(key)s”."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "Níorbh fhéidir sonraí JSON a lódáil."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "Ní mór gur foclóir JSON é an t-ionchur."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Cuir isteach dhá luach bhailí."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "Ní fhéadfaidh tús an raoin a bheith níos mó ná deireadh an raoin."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Cuir isteach dhá slánuimhir."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Cuir isteach dhá uimhir."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Cuir isteach dhá dháta bhailí."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Cuir isteach dhá dháta bhailí."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Tá %(show_value)d mír ar an liosta, níor cheart go mbeadh níos mó ná "
|
||||
"%(limit_value)d ann."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Tá %(show_value)d míreanna ar an liosta, níor cheart go mbeadh níos mó ná "
|
||||
"%(limit_value)d ann."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Tá %(show_value)d míreanna ar an liosta, níor cheart go mbeadh níos mó ná "
|
||||
"%(limit_value)d ann."
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"Tá %(show_value)d míreanna ar an liosta, níor cheart go mbeadh níos mó ná "
|
||||
"%(limit_value)d ann."
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
"Tá %(show_value)d míreanna ar an liosta, níor cheart go mbeadh níos mó ná "
|
||||
"%(limit_value)d ann."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Tá %(show_value)d mír ar an liosta, níor cheart go mbeadh níos lú ná "
|
||||
"%(limit_value)d ann."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Tá %(show_value)d míreanna ar an liosta, níor cheart go mbeadh níos lú ná "
|
||||
"%(limit_value)d ann."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Tá %(show_value)d míreanna ar an liosta, níor cheart go mbeadh níos lú ná "
|
||||
"%(limit_value)d ann."
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"Tá %(show_value)d míreanna ar an liosta, níor cheart go mbeadh níos lú ná "
|
||||
"%(limit_value)d ann."
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
"Tá %(show_value)d míreanna ar an liosta, níor cheart go mbeadh níos lú ná "
|
||||
"%(limit_value)d ann."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Bhí roinnt eochracha ar iarraidh: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Soláthraíodh roinnt eochracha anaithnid: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cinntigh nach bhfuil teorainn uachtarach an raoin níos mó ná %(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cinntigh nach bhfuil teorainn íochtair an raoin níos lú ná %(limit_value)s."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,125 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# GunChleoc, 2016-2017
|
||||
# GunChleoc, 2015
|
||||
# GunChleoc, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/gd/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: gd\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
|
||||
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "Leudachain PostgreSQL"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "Cha deach le dearbhadh an nì %(nth)s san arraigh:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Feumaidh an aon fhaid a bhith aig a h-uile arraigh neadaichte."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "Mapaichean de shreangan gu sreangan/luachan null"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "Chan eil an luach air %(key)s ’na shreang no null."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "Cha deach leinn dàta JSON a luchdadh."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "Feumaidh an t-ion-chur a bhith 'na fhaclair JSON."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Cuir a-steach dà luach dligheach."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "Chan fhaod toiseach na rainse a bith nas motha na deireadh na rainse."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Cuir a-steach dà àireamh shlàn."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Cuir a-steach dà àireamh."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Cuir a-steach dà cheann-là ’s àm dligheach."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Cuir a-steach dà cheann-là dligheach."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Tha %(show_value)d nì air an liosta ach cha bu chòir corr is %(limit_value)d "
|
||||
"a bhith oirre."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Tha %(show_value)d nì air an liosta ach cha bu chòir corr is %(limit_value)d "
|
||||
"a bhith oirre."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Tha %(show_value)d nithean air an liosta ach cha bu chòir corr is "
|
||||
"%(limit_value)d a bhith oirre."
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"Tha %(show_value)d nì air an liosta ach cha bu chòir corr is %(limit_value)d "
|
||||
"a bhith oirre."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Tha %(show_value)d nì air an liosta ach cha bu chòir nas lugha na "
|
||||
"%(limit_value)d a bhith oirre."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Tha %(show_value)d nì air an liosta ach cha bu chòir nas lugha na "
|
||||
"%(limit_value)d a bhith oirre."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Tha %(show_value)d nithean air an liosta ach cha bu chòir nas lugha na "
|
||||
"%(limit_value)d a bhith oirre."
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"Tha %(show_value)d nì air an liosta ach cha bu chòir nas lugha na "
|
||||
"%(limit_value)d a bhith oirre."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Bha cuid a dh’iuchraichean a dhìth: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Chaidh iuchraichean nach aithne dhuinn a shònrachadh: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dèan cinnteach gu bheil an rainse seo nas lugha na no co-ionnan ri "
|
||||
"%(limit_value)s air fad."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dèan cinnteach gu bheil an rainse seo nas motha na no co-ionnan ri "
|
||||
"%(limit_value)s air fad."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,108 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# fasouto <fsoutomoure@gmail.com>, 2017
|
||||
# X Bello <xbello@gmail.com>, 2023
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: X Bello <xbello@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"gl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "Extensión de PostgreSQL"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "O %(nth)s elemento do array non validóu:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Os arrais aniñados teñen que ter a mesma lonxitude."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "Mapeo de strings a strings/nulos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "O valor de “%(key)s” non é un string ou nulo."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "Non se puderon cargar os datos JSON."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "A entrada ten que ser un diccionario JSON."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Introduza dous valores válidos."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "O comezo do rango non pode superar o fin do rango."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Introduza dous números completos."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Insira dous números."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Insira dúas datas/horas válidas."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Insira dúas datas válidas."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"A lista contén %(show_value)d elemento, non debería conter máis de "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"A lista contén %(show_value)d elementos, non debería conter máis de "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"A lista contén %(show_value)d elemento, non debería conter menos de "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"A lista contén %(show_value)d elementos, non debería conter menos de "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Faltan algunhas chaves: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Facilitáronse algunhas chaves descoñecidas: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asegúrese de que o límite superior do rango non é maior que %(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asegúrese de que o límite inferior do rango non é menor que %(limit_value)s."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,110 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Meir Kriheli <mkriheli@gmail.com>, 2015,2017,2019,2023
|
||||
# אורי רודברג <uri@speedy.net>, 2020
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Meir Kriheli <mkriheli@gmail.com>, 2015,2017,2019,2023\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/django/django/language/he/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % "
|
||||
"1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "הרחבות PostgreSQL"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "פריט %(nth)s במערך לא עבר בדיקת חוקיות: "
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "מערכים מקוננים חייבים להיות באותו האורך."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "מיפוי מחרוזות אל מחרוזות/nulls."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "הערך של \"%(key)s\" אינו מחרוזת או null."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "לא ניתן לטעון מידע JSON."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "הקלט חייב להיות מילון JSON."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "נא להזין שני ערכים חוקיים."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "התחלת טווח אינה יכולה גדולה יותר מסופו."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "נא להזין שני מספרים שלמים."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "נא להזין שני מספרים."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "נא להזין שני תאריך/שעה חוקיים."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "נא להזין שני תאריכים חוקיים."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"הרשימה מכילה פריט %(show_value)d, עליה להכיל לא יותר מ-%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"הרשימה מכילה %(show_value)d פריטים, עליה להכיל לא יותר מ-%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"הרשימה מכילה %(show_value)d פריטים, עליה להכיל לא יותר מ-%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"הרשימה מכילה %(show_value)d פריטים, עליה להכיל לא יותר מ-%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"הרשימה מכילה פריט %(show_value)d, עליה להכיל לא פחות מ-%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"הרשימה מכילה %(show_value)d פריטים, עליה להכיל לא פחות מ-%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"הרשימה מכילה %(show_value)d פריטים, עליה להכיל לא פחות מ-%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"הרשימה מכילה %(show_value)d פריטים, עליה להכיל לא פחות מ-%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "חלק מהמפתחות חסרים: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "סופקו מספר מפתחות לא ידועים: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr "נא לוודא שהגבול העליון של הטווח אינו גדול מ־%(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr "נא לוודא שהגבול התחתון של הטווח אינו קטן מ־%(limit_value)s."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,102 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Filip Cuk <filipcuk2@gmail.com>, 2016
|
||||
# Mislav Cimperšak <mislav.cimpersak@gmail.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"hr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "JSON podatci neuspješno učitani."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Unesite 2 ispravne vrijednosti."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Unesite dva cijela broja."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Unesite dva broja."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Unesite dva ispravna datuma/vremena."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Unesite dva ispravna datuma."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,118 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016-2019,2023
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016-2019,2023\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/hsb/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "Rozšěrjenja PostgreSQL"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "Zapisk %(nth)s w pólnym wariabli njeje so wokrućił:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Zakašćikowane pólne wariable maja samsnu dołhosć."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "Konwertowanje znamješkowych rjećazkow do znamješkowych rjećazkow/nulow"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "Hódnota \" %(key)s\" znamješkowy rjećazk abo null njeje."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "JSON-daty njedachu so začitać."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "Zapodaće dyrbi JSON-słownik być."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Zapodajće dwě płaćiwej hódnoće."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "Spočatk wobłuka njesmě kónc wobłuka překročić."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Zapodajće dwě cyłej ličbje."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Zapodajće dwě ličbje."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Zapódajće dwě płaćiwej datowej/časowej podaći."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Zapodajće dwě płaćiwej datowej podaći."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Lisćina %(show_value)d element wobsahuje, wona njeměła wjace hač "
|
||||
"%(limit_value)d wobsahować."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Lisćina %(show_value)d elementaj wobsahuje, wona njeměła wjace hač "
|
||||
"%(limit_value)d wobsahować."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Lisćina %(show_value)d elementy wobsahuje, wona njeměła wjace hač "
|
||||
"%(limit_value)d wobsahować."
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"Lisćina %(show_value)d elementow wobsahuje, wona njeměła wjace hač "
|
||||
"%(limit_value)d wobsahować."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Lisćina %(show_value)d element wobsahuje, wona njeměła mjenje hač "
|
||||
"%(limit_value)d wobsahować."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Lisćina %(show_value)d elementaj wobsahuje, wona njeměła mjenje hač "
|
||||
"%(limit_value)d wobsahować."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Lisćina %(show_value)d elementy wobsahuje, wona njeměła mjenje hač "
|
||||
"%(limit_value)d wobsahować."
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"Lisćina %(show_value)d elementow wobsahuje, wona njeměła mjenje hač "
|
||||
"%(limit_value)d wobsahować."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Někotre kluče faluje: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Někotre njeznate kluče su so podali: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr "Zawěsćće, zo hornja hranica wobłuka njeje wjetša hač %(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr "Zawěsćće, zo delnja hranica wobłuka njeje mjeńša hač %(limit_value)s."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,110 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Akos Zsolt Hochrein <hoch.akos@gmail.com>, 2018
|
||||
# András Veres-Szentkirályi, 2016
|
||||
# Balázs R, 2023
|
||||
# Dóra Szendrei <szendrgigi@gmail.com>, 2017
|
||||
# Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>, 2019
|
||||
# János R, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs R, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"hu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "PostgreSQL kiterjesztések"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "A tömb %(nth)s-ik eleme érvénytelen:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "A belső tömböknek egyforma hosszúaknak kell lenniük."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "String-string/null leképezés"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "A(z) \"%(key)s\" nem karakterlánc, vagy null."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "JSON adat betöltése sikertelen."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "A bemenetnek JSON szótárnak kell lennie."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Adjon meg két érvényes értéket."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "A tartomány eleje nem lehet nagyobb a tartomány végénél."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Adjon meg két egész számot."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Adjon meg két számot."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Adjon meg két érvényes dátumot/időt."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Adjon meg két érvényes dátumot."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"A lista %(show_value)d elemet tartalmaz, legfeljebb %(limit_value)d lehetne."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"A lista %(show_value)d elemet tartalmaz, legfeljebb %(limit_value)d lehetne."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"A lista %(show_value)d elemet tartalmaz, legalább %(limit_value)d kellene."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"A lista %(show_value)d elemet tartalmaz, legalább %(limit_value)d kellene."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Néhány kulcs hiányzik: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Néhány ismeretlen kulcs érkezett: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bizonyosodjon meg arról, hogy a tartomány felső határa nem nagyobb, mint "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bizonyosodjon meg arról, hogy a tartomány alsó határa nem kisebb, mint "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,109 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"hy/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hy\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "PostgreSQL հավելվածներ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Ներդրված մասսիվները պետք է ունենան նույն երկարությունը"
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "Չհաջողվեց բեռնել JSON տվյալները"
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Մուտքագրեք երկու վավերական արժեք"
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "Ինտերվալի սկիզբը չպետք է գերազանցի նրա ավարտը"
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Մուտքագրեք երկու ամբողջ թիվ"
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Մուտքագրեք երկու թիվ"
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Մուտքագրեք երկու ճիշտ ամսաթվեր/ժամանակ"
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Մուտքագրեք երկու ճիշտ ամսաթվեր"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Ցուցակը պարունակում է %(show_value)d էլեմենտը, բայց այն պետք է պարունակի "
|
||||
"%(limit_value)d֊ից ոչ ավելի էլեմենտ"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Ցուցակը պարունակում է %(show_value)d էլեմենտները, բայց այն պետք է պարունակի "
|
||||
"%(limit_value)d֊ից ոչ ավելի էլեմենտ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Ցուցակը պարունակում է %(show_value)d էլեմենտը, բայց այն պետք է պարունակի "
|
||||
"%(limit_value)d֊ից ոչ պակաս էլեմենտ"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Ցուցակը պարունակում է %(show_value)d էլեմենտը, բայց այն պետք է պարունակի "
|
||||
"%(limit_value)d֊ից ոչ պակաս էլեմենտ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Որոշ բանալիներ պակասում են՝ %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Տրամադրվել են որոշ անհայտ բանալիներ՝ %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Համոզվեք, որ տիրույթին պատկանող արժեքները փոքր են, կամ հավասար "
|
||||
"%(limit_value)s֊ի"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Համոզվեք, որ տիրույթին պատկանող արժեքները մեծ են, կամ հավասար "
|
||||
"%(limit_value)s֊ի"
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,98 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"ia/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ia\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "Extensiones PostgreSQL"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Arrays annidate debe haber le mesme longitude."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,105 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2018,2024
|
||||
# M Asep Indrayana <me@drayanaindra.com>, 2015
|
||||
# oon arfiandwi (OonID) <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2016
|
||||
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2016
|
||||
# sage <laymonage@gmail.com>, 2019
|
||||
# Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2018,2024\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"id/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "Ekstensi PostgreSQL"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "Butir %(nth)s dalam larik tidak tervalidasi:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Array bersaran harus mempunyai panjang yang sama."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "Pemetaan dari string ke string/null"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "Nilai dari “%(key)s” bukan sebuah string atau null."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "Tidak dapat memuat data JSON."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "Masukan harus kamus JSON."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Masukkan dua nilai yang valid."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "Awal jangkauan harus tidak melebihi akhir jangkauan."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Masukkan dua buah bilangan bulat."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Masukkan dua buah bilangan."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Masukan dua buah tanggal/waktu."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Masukan dua buah tanggal yang benar."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Daftar mengandung %(show_value)d butir, seharusnya mengandung tidak lebih "
|
||||
"dari %(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Daftar mengandung%(show_value)d butir, seharusnya mengandung tidak kurang "
|
||||
"dari %(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Beberapa kunci hilang: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Beberapa kunci yang tidak dikenali diberikan: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pastikan bahwa batas atas jangkauan tidak lebih besar dari %(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr "Pastikan batas bawah jangkauan tidak kurang dari %(limit_value)s."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,108 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Thordur Sigurdsson <thordur@ja.is>, 2016-2019
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"is/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "PostgreSQL viðbætur"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "Hlutur %(nth)s í listanum er ógildur:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Faldaðir (nested) listar verða að vera af sömu lengd."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "Möppun strengja í strengi/null"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "Gildið á \"%(key)s\" er ekki strengur eða null."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "Gat ekki hlaðið inn JSON gögnum."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "Inntak verður að vera JSON hlutur (dictionary)."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Sláðu inn tvö gild gildi."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "Upphaf bils má ekki ná yfir endalok bils."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Sláðu inn tvær heilar tölur."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Sláðu inn tvær tölur."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Sláðu inn tvær gildar dagsetningar ásamt tíma."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Sláðu inn tvær gildar dagsetningar."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Listinn inniheldur %(show_value)d hlut, en má ekki innihalda fleiri en "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Listinn inniheldur %(show_value)d hluti, en má ekki innihalda fleiri en "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Listinn inniheldur %(show_value)d hlut, en má ekki innihalda færri en "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Listinn inniheldur %(show_value)d hluti, en má ekki innihalda færri en "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Þessa lykla vantar: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Þessir óþekktu lyklar fundust: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gakktu úr skugga um að þetta bil sé minna eða jafnt og %(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gakktu úr skugga um að þetta bil sé stærra eða jafnt og %(limit_value)s."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,122 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# 0d21a39e384d88c2313b89b5042c04cb, 2017
|
||||
# Flavio Curella <flavio.curella@gmail.com>, 2016
|
||||
# Mirco Grillo <mirco.grillomg@gmail.com>, 2018,2020
|
||||
# palmux <palmux@gmail.com>, 2015
|
||||
# Paolo Melchiorre <paolo@melchiorre.org>, 2023
|
||||
# Mattia Procopio <promat85@gmail.com>, 2015
|
||||
# Stefano Brentegani <sbrentegani@gmail.com>, 2015-2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paolo Melchiorre <paolo@melchiorre.org>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "Estensioni per PostgreSQL"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "L'elemento %(nth)s dell'array non è stato convalidato:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Gli array annidati devono avere la stessa lunghezza."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "Mappa di stringhe a stringhe/null"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "Il valore di \"%(key)s\" non è una stringa o nullo."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "Caricamento dati JSON fallito."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "L'input deve essere un dizionario JSON."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Inserisci due valori validi."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il valore iniziale dell'intervallo non può essere superiore al valore finale."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Inserisci due numeri interi."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Inserisci due numeri."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Inserisci due valori data/ora validi."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Inserisci due date valide."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"La lista contiene %(show_value)d oggetto, non dovrebbe contenerne più di "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"La lista contiene %(show_value)d elementi, e dovrebbe contenerne al massimo "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"La lista contiene %(show_value)d elementi, e dovrebbe contenerne al massimo "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"La lista contiene %(show_value)d oggetto, non dovrebbe contenerne meno di "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"La lista contiene %(show_value)d oggetti, e dovrebbe contenerne almeno "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"La lista contiene %(show_value)d oggetti, e dovrebbe contenerne almeno "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Alcune chiavi risultano mancanti: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Sono state fornite alcune chiavi sconosciute: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Assicurarsi che il limite superiore dell'intervallo non sia maggiore di "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Assicurarsi che il limite inferiore dell'intervallo non sia inferiore a "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,100 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2015-2018,2023
|
||||
# Takuya N <takninnovationresearch@gmail.com>, 2020
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2015-2018,2023\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "PostgreSQL拡張"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "配列内のアイテム %(nth)s は検証できませんでした:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "ネストした配列は同じ長さにしなければなりません。"
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "文字列と文字列/NULLのマップ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "“%(key)s” の値は文字列または NULL ではありません。"
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "JSONデータを読み込めませんでした。"
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "JSON辞書を入力しなければなりません。"
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "2つの値を正しく入力してください。"
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "範囲の開始は、範囲の終わりを超えてはなりません。"
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "2つの整数を入力してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "2つの数値を入力してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "2つの日付/時間を入力してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "2つの日付を入力してください。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"リストには%(show_value)d個のアイテムが含まれますが、%(limit_value)d個までしか"
|
||||
"含められません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"リストには%(show_value)d個のアイテムが含まれますが、%(limit_value)d個までしか"
|
||||
"含められません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "いくつかのキーが欠落しています: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "いくつかの不明なキーがあります: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr "範囲の上限が%(limit_value)sを超えないようにしてください。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr "範囲の下限が%(limit_value)sより小さくならないようにしてください。"
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,98 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# André Bouatchidzé <a@anbz.net>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"ka/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "PostgreSQL-ის გაფართოებები"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "შეიყვანეთ ორი მთელი რიცხვი."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "შეიყვანეთ ორი რიცხვი."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,97 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Leo Trubach <leotrubach@gmail.com>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "PostgreSQL кеңейтулері"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Бір-бірін ішіне салынған ауқымдардың ұзындықтары бірдей болу керек"
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,105 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# hoseung2 <ghyutjik123@gmail.com>, 2017
|
||||
# Gihun Ham <progh2@gmail.com>, 2018
|
||||
# JunGu Kang <chr0m3.kr@gmail.com>, 2015
|
||||
# Kwangho Kim <rhkd865@gmail.com>, 2019
|
||||
# 조민권 <minkwon007@gmail.com>, 2016
|
||||
# minsung kang, 2015
|
||||
# Seoeun(Sun☀️) Hong, 2023
|
||||
# Subin Choi <os1742@gmail.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Seoeun(Sun☀️) Hong, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "PostgreSQL 확장"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "배열 안에 있는 항목 1%(nth)s가 올바르지 않습니다:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "네스팅된 배열은 반드시 같은 길이를 가져야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "문자열을 문자열/null 에 매핑"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "\"%(key)s\"의 값은 문자열 또는 널이 아닙니다."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "JSON 데이터를 불러오지 못했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "입력은 JSON 사전이어야만 합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "유효한 두 값을 입력하세요."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "범위의 시작은 끝보다 클 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "두 정수를 입력하세요."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "두 숫자를 입력하세요."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "올바른 날짜/시각 두 개를 입력하세요."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "올바른 날짜 두 개를 입력하세요."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"리스트는 %(show_value)d 아이템들을 포함하며, %(limit_value)d를 초과해서 포함"
|
||||
"할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"리스트는 %(show_value)d 아이템들을 포함하며, %(limit_value)d 이상 포함해야 합"
|
||||
"니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "일부 키가 누락되어있습니다: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "일부 알 수 없는 키가 제공되었습니다. : %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr "범위의 상한값이 %(limit_value)s보다 크지 않은지 확인하십시오."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr "범위의 하한값이 %(limit_value)s보다 작지 않은지 확인하십시오."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,100 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Soyuzbek Orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>, 2020
|
||||
# Soyuzbek Orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>, 2020
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 06:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Soyuzbek Orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/django/django/language/ky/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ky\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "PostgreSQL кеңейтүүлөрү"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "%(nth)s нерсеси тизмекте туураланган эмес:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Кийишилген тизмектер окшош узундукта болуш керек."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "сап -> сап\\боштук сөздүгү"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "%(key)sмааниси сап эмес же бош эмес."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "JSON берилиши жүктөлбөй жатат."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "Терүү JSON сөздүгү болуусу керек."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Туура кош маани тер."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "Чекебелдин башталышы бүтүшүн ашпоосу керек."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Туура кош бүтүн сан тер."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Кош сан тер."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Туура кош күн\\убак тер."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Туура кош күн тер."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Тизме %(show_value)dнерсе камтыйт, бирок ал %(limit_value)dнерседен ашык "
|
||||
"камтыбашы керек. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Тизме %(show_value)dнерсе камтыйт, бирок ал %(limit_value)dнерседен аз "
|
||||
"камтыбашы керек. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Кээ бир ачкытарга %(keys)s жетишпе жатат"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Кээ бир белгисиз ачкычтар %(keys)s тейлейт"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
||||
msgstr "Чекебел %(limit_value)s дан ашпоосун текшериңиз."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
msgstr "Чекебел жок дегенде %(limit_value)s экендигин текшериңиз."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,120 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Matas Dailyda <matas@dailyda.com>, 2015-2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"lt/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
|
||||
"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? "
|
||||
"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "PostgreSQL plėtiniai"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "%(nth)s elementų masyve yra nevalidžių:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Iterpti vienas į kitą masyvai turi būti vienodo ilgio."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "Susietos tekstinės reikšmės su tekstinėmis reikšmėmis/nulls"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "Nepavyko užkrauti JSON duomenų."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "Įvestis turi būti JSON žodynas."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Įveskite dvi tinkamas reikšmes."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "Diapazono pradžia negali būti didesnė už diapazono pabaigą."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Įveskite du sveikus skaičius."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Įveskite du skaičius."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Įveskite dvi tinkamas datas/laikus."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Įveskite dvi tinkamas datas."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Sąrašas turi %(show_value)d elementą. Sąrašas neturėtų turėti daugiau "
|
||||
"elementų nei %(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Sąrašas turi %(show_value)d elementus. Sąrašas neturėtų turėti daugiau "
|
||||
"elementų nei %(limit_value)d."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Sąrašas turi %(show_value)d elementų. Sąrašas neturėtų turėti daugiau "
|
||||
"elementų nei %(limit_value)d."
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"Sąrašas turi %(show_value)d elementų. Sąrašas neturėtų turėti daugiau "
|
||||
"elementų nei %(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Sąrašas turi %(show_value)d elementą. Sąrašas turėtų turėti daugiau elementų "
|
||||
"nei %(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Sąrašas turi %(show_value)d elementus. Sąrašas turėtų turėti daugiau "
|
||||
"elementų nei %(limit_value)d."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Sąrašas turi %(show_value)d elementų. Sąrašas turėtų turėti daugiau elementų "
|
||||
"nei %(limit_value)d."
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"Sąrašas turi %(show_value)d elementų. Sąrašas turėtų turėti daugiau elementų "
|
||||
"nei %(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Kai kurių reikšmių nėra: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Buvo pateiktos kelios nežinomos reikšmės: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
||||
msgstr "Įsitikinkite kad diapazonas yra mažesnis arba lygus %(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
msgstr "Įsitikinkite kad diapazonas yra didesnis arba lygus %(limit_value)s."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,118 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Edgars Voroboks <edgars.voroboks@gmail.com>, 2023
|
||||
# Edgars Voroboks <edgars.voroboks@gmail.com>, 2017
|
||||
# Edgars Voroboks <edgars.voroboks@gmail.com>, 2018
|
||||
# Edgars Voroboks <edgars.voroboks@gmail.com>, 2019
|
||||
# peterisb <pb@sungis.lv>, 2016-2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Edgars Voroboks <edgars.voroboks@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"lv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
||||
"2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "PostgreSQL paplašinājums"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "Masīva %(nth)s elements nav pareizs:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Iekļauto masīvu garumam jābūt vienādam."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "Virkņu karte uz virknēm/tukšumiem"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "\"%(key)s\" vērtība nav teksta rinda vai nulles simbols."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "Nevarēja ielādēt JSON datus."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "Ieejošajiem datiem ir jābūt JSON vārdnīcai."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Ievadi divas derīgas vērtības."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "Diapazona sākums nedrīkst būt liekāks par beigām."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Ievadiet divus veselus skaitļus."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Ievadiet divus skaitļus."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Ievadiet divus derīgus datumus/laikus."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Ievadiet divus korektus datumus."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Saraksts satur %(show_value)d ierakstus, bet tam jāsatur ne vairāk kā "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Saraksts satur %(show_value)d ierakstu, bet tam jāsatur ne vairāk kā "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Saraksts satur %(show_value)d ierakstus, bet tam jāsatur ne vairāk kā "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Saraksts satur %(show_value)d ierakstus, bet tam jāsatur vismaz "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Saraksts satur %(show_value)d ierakstu, bet tam jāsatur vismaz "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Saraksts satur %(show_value)d ierakstus, bet tam jāsatur vismaz "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Trūka dažas atslēgas: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Tika norādītas dažas nezināmas atslēgas: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pārliecinieties, ka diapazona augšējā robeža nav lielāka par %(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pārliecinieties, ka diapazona apakšējā robeža nav mazāka par %(limit_value)s."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,112 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# dekomote <dr.mote@gmail.com>, 2015
|
||||
# Vasil Vangelovski <vvangelovski@gmail.com>, 2015-2017
|
||||
# Vasil Vangelovski <vvangelovski@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"mk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: mk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "PostgreSQL eкстензии"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Вгнездени низи мораат да имаат иста должина."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "Не можеа да се вчитаат JSON податоци."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Внесете две валидни вредности."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "Почетокот на опсегот не смее да го надминува крајот на опсегот."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Внесете два цели броеви."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Внесете два броја."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Внесете две валидни датуми/времиња"
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Внесете два валидни датуми."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Листата соджи %(show_value)d елемент, не смее да содржи повеќе од "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Листата содржи %(show_value)d елементи, не треба да содржи повеќе од "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Листата содржи %(show_value)d елемент, не треба да содржи помалку од "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Листата содржи %(show_value)d елемент, не треба да содржи помалку од "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Некои клучеви недостигаа: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Беа дадени некои непознати клучеви: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Осигурајте се дека овој опсег во целост е помал или еднаков на "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Осигурајте се дека овој опсег во целост е поголем или еднаков на "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,98 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Hrishikesh <hrishi.kb@gmail.com>, 2020
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-13 21:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hrishikesh <hrishi.kb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"ml/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "PostgreSQL എക്സ്റ്റൻഷനുക"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "നെസ്റ്റഡ് അറേകൾക്ക് ഒരേ ലെങ്ത്തായിരിക്കണം."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "സ്ട്രിങ്ങുകളിൽ നിന്ന് സ്ട്രിങ്ങുകളിലേക്ക്/nulls ലേയ്ക്ക് ഉള്ള Map."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "JSON ഡാറ്റ ലോഡുചെയ്യാനായില്ല."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "ഇൻപുട്ട് നിർബന്ധമായു ഒരു JSON ഡിക്ഷ്ണറി ആയിരിക്കണം."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "ശരിയായ രണ്ട് വാല്യൂകൾ നൽകു"
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "രണ്ട് പൂർണ്ണസംഖ്യകൾ നൽകുക."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "ശരിയായ രണ്ട് തീയതികൾ നകുക."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,111 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Zorig, 2016-2017
|
||||
# Zorig, 2019
|
||||
# Анхбаяр Анхаа <l.ankhbayar@gmail.com>, 2015
|
||||
# Баясгалан Цэвлээ <bayasaa_7672@yahoo.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"mn/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "PostgreSQL -ын өргөтгөлүүд"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "Массивд байгаа %(nth)s буруу байна"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Түүвэрлэсэн массив ижил урттай байх ёстой."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "Тэмдэгтийг тэмдэгт/null руу заагч"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "JSON дата-г уншиж чадахгүй байна."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "Оролт JSON dictionary байх ёстой."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Хоёр зөв утга оруулна уу"
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "Хүрээний эхлэл төгсгөлөөс хэтрэхгүй байх ёстой."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Хоёр бүхэл тоон утга оруулна уу."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Хоёр тоо оруулна уу."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "хоёр зөв огноо/цаг-ыг оруулна уу."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Хоёр зөв огноо оруулна уу"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Жагсаалтанд %(show_value)d зүйл байна, %(limit_value)d -ээс хэтрэхгүй байх "
|
||||
"ёстой."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Жагсаалтанд %(show_value)d зүйлүүд байна, %(limit_value)d -ээс хэтрэхгүй "
|
||||
"байх ёстой."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Жагсаалтанд %(show_value)d зүйл байна, %(limit_value)d -ээс ихгүй байх ёстой."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Жагсаалтанд %(show_value)d зүйлүүд байна, %(limit_value)d -ээс ихгүй байх "
|
||||
"ёстой."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Зарим түлхүүр байхгүй байна: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Хэсэг үл мэдэгдэх түлхүүр байна: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Энэ хүрээ нь %(limit_value)s -тэй бүрэн тэнцүү буюу түүнээс бага байгаа "
|
||||
"эсэхийг шалгана уу"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Энэ хүрээ нь %(limit_value)s -с их буюу тэнцүү байгаа эсэхийг шалгана уу"
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,97 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Omkar Parab, 2024
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-19 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Omkar Parab, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"mr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: mr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "JSON डेटा लोड करू शकलो नाही. "
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "दोन वैध मूल्ये प्रविष्ट करा."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "दोन पूर्ण संख्या प्रविष्ट करा."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "दोन संख्या प्रविष्ट करा."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "दोन वैध दिनांक/वेळा प्रविष्ट करा."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "दोन वैध दिनांका प्रविष्ट करा"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,100 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jafry Hisham, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jafry Hisham\n"
|
||||
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/django/django/language/ms/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ms\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "Sambungan PoestgreSQL"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "item %(nth)s didalam tatasusunan tidak disahkan:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Tatasusunan bersarang haruslah sama panjang."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "Suaian rentetan ke rentetan/nulls"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "Nilai \"%(key)s\" bukan rentetan atau adalah null."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "Tidak dapat memuatkan data JSON."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "Input mestilah dalam bentuk kamus JSON."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Masukkan dua nilai yang sah."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "Permulaan julat tidak boleh melebihi akhir julat."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Masukkan dua nombor bulat."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Masukkan duan nombor."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Masukkan dua tarikh.masa yang sah."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Masukkan dua tarikh yang sah."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Senarai mempunyai %(show_value)d perkara, tetapi sepatutnya mempunyai lebih "
|
||||
"daripada %(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Senarai mempunyai %(show_value)d perkara, tetapi ia sepatutnya mempunyai "
|
||||
"tidak kurang daripaada %(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Sesetengah kunci hilang: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Sesetengah kunci yang diberikan tidak diketahui: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pastikan julat ini adalah kurang daripada atau sama dengan %(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
msgstr "Pastikan julat ini lebih daripada atau sama dengan %(limit_value)s."
|
||||
Binary file not shown.
|
|
@ -0,0 +1,107 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jon <jon@kolonial.no>, 2015-2016
|
||||
# Jon <jon@kolonial.no>, 2017-2018,2020
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/nb/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||||
msgstr "PostgreSQL-utvidelser"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||||
msgstr "Element %(nth)s i arrayen validerte ikke:"
|
||||
|
||||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||||
msgstr "Nøstede arrays må ha samme lengde."
|
||||
|
||||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||||
msgstr "Oversikt over strenger til strenger/nulls"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||||
msgstr "Verdien av \"%(key)s\" er ikke en streng eller null."
|
||||
|
||||
msgid "Could not load JSON data."
|
||||
msgstr "Kunne ikke laste JSON-data."
|
||||
|
||||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||||
msgstr "Input må være en JSON-dictionary."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Oppgi to gyldige verdier."
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr "Starten på serien må ikke overstige enden av serien."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||||
msgstr "Oppgi to heltall."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Oppgi to tall."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Oppgi to gyldige datoer og tidspunkter."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid dates."
|
||||
msgstr "Oppgi to gyldige datoer."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Listen inneholder %(show_value)d element, den bør ikke inneholde mer enn "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Listen inneholder %(show_value)d elementer, den bør ikke inneholde mer enn "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Listen inneholder %(show_value)d element, den bør ikke inneholde færre enn "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Listen inneholder %(show_value)d elementer, den bør ikke inneholde færre enn "
|
||||
"%(limit_value)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Noen nøkler manglet: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||||
msgstr "Noen ukjente nøkler ble oppgitt: %(keys)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
||||
msgstr "Sørg for at denne serien er helt mindre enn eller lik %(limit_value)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
||||
"%(limit_value)s."
|
||||
msgstr "Sørg for at denne serien er helt større enn eller lik %(limit_value)s."
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue