mirror of
https://github.com/nix-community/home-manager.git
synced 2025-11-08 11:36:05 +01:00
Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translate using Weblate (Basque) Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings) Co-authored-by: ShadowTiger Raptor <sh4dowtig3r@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/eu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/modules/eu/ Translation: Home Manager/Home Manager CLI Translation: Home Manager/Home Manager Modules
113 lines
3.5 KiB
Text
113 lines
3.5 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR Home Manager contributors
|
|
# This file is distributed under the same license as the Home Manager Modules package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Home Manager Modules\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-22 10:59+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-09-20 10:02+0000\n"
|
|
"Last-Translator: ShadowTiger Raptor <sh4dowtig3r@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/"
|
|
"modules/eu/>\n"
|
|
"Language: eu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
|
|
|
|
#: modules/files.nix:206
|
|
msgid "Creating home file links in %s"
|
|
msgstr "%s -n hasiera direktorio estekak sortzen"
|
|
|
|
#: modules/files.nix:219
|
|
msgid "Cleaning up orphan links from %s"
|
|
msgstr "Esteka zurtzak garbitzen %s -(e)tik"
|
|
|
|
#: modules/home-environment.nix:647
|
|
msgid "Creating new profile generation"
|
|
msgstr "Profil sorrera berri bat sortzen"
|
|
|
|
#: modules/home-environment.nix:650
|
|
msgid "No change so reusing latest profile generation"
|
|
msgstr "Ez da aldaketarik egon, azkeneko profil sorrera berrerabiliko da"
|
|
|
|
#: modules/home-environment.nix:699
|
|
msgid ""
|
|
"Oops, Nix failed to install your new Home Manager profile!\n"
|
|
"\n"
|
|
"Perhaps there is a conflict with a package that was installed using\n"
|
|
"\"%s\"? Try running\n"
|
|
"\n"
|
|
" %s\n"
|
|
"\n"
|
|
"and if there is a conflicting package you can remove it with\n"
|
|
"\n"
|
|
" %s\n"
|
|
"\n"
|
|
"Then try activating your Home Manager configuration again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ai! Nix-ek ezin izan du zure Home Manager profil berria instalatu\n"
|
|
"\n"
|
|
"Posible da gatazka bat izatea \"%s\" -(r)ekin instalatua izan den pakete "
|
|
"batekin? Saiatu hau exekutatzen\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
" %s\n"
|
|
"\n"
|
|
"eta gatazkadun pakete bat baldin badago, honela kendu dezakezu\n"
|
|
"\n"
|
|
" %s\n"
|
|
"\n"
|
|
"Ondoren saiatu zure Home Manager ezarpenak berriro aktibatzen."
|
|
|
|
#: modules/home-environment.nix:735
|
|
msgid "Activating %s"
|
|
msgstr "%s aktibatzen"
|
|
|
|
#: modules/home-environment.nix:807
|
|
msgid "%s: unknown option '%s'"
|
|
msgstr "%s: aukera ezezaguna '%s'"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:22
|
|
msgid "Migrating profile from %s to %s"
|
|
msgstr "%s -tik %s -(r)a migratzen profila"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:54
|
|
msgid "Could not find suitable profile directory, tried %s and %s"
|
|
msgstr "Ezin izan da profil karpeta egokirik aurkitu, %s eta %s saiatu dira"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:106
|
|
msgid "Error: USER is set to \"%s\" but we expect \"%s\""
|
|
msgstr "Errorea: USER \"%s\" baliora ezarrita dago, baina \"%s\" espero genuen"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:115
|
|
msgid "Error: HOME is set to \"%s\" but we expect \"%s\""
|
|
msgstr "Errorea: HOME \"%s\" baliora ezarrita dago, baina \"%s\" espero genuen"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:132
|
|
msgid "Starting Home Manager activation"
|
|
msgstr "Home Manager-en aktibazioa hasten"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:136
|
|
msgid "Sanity checking Nix"
|
|
msgstr "Nix ikuskatzen"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:149
|
|
msgid "This is a dry run"
|
|
msgstr "Hau itxurazko exekuzioa da"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:153
|
|
msgid "This is a live run"
|
|
msgstr "Hau zuzenezko exekuzioa da"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:159
|
|
msgid "Using Nix version: %s"
|
|
msgstr "Nix bertsioa: %s"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:162
|
|
msgid "Activation variables:"
|
|
msgstr "Aktibazio aldagaiak:"
|