1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/nix-community/home-manager.git synced 2025-11-08 11:36:05 +01:00

Translate using Weblate (Arabic)

Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)

Translate using Weblate (Arabic)

Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)

Co-authored-by: Omar Mohamed <mohamed.omar67492@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/ar/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/modules/ar/
Translation: Home Manager/Home Manager CLI
Translation: Home Manager/Home Manager Modules
This commit is contained in:
Omar Mohamed 2025-08-25 07:02:05 +02:00 committed by Austin Horstman
parent 9e3a33c0bc
commit 32940bcae8
2 changed files with 120 additions and 55 deletions

View file

@ -8,29 +8,31 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Home Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-22 10:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-25 05:01+0000\n"
"Last-Translator: Omar Mohamed <mohamed.omar67492@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/"
"ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
#. translators: For example: "home-manager: missing argument for --cores"
#: home-manager/home-manager:16
msgid "%s: missing argument for %s"
msgstr ""
msgstr "%s: معطيات مفقوة ل %s"
#. translators: For example: "home-manager: --rollback can only be used after switch"
#: home-manager/home-manager:22
msgid "%s: %s can only be used after %s"
msgstr ""
msgstr "%s: %s يمكن استخدامه فقط بعد %s"
#: home-manager/home-manager:71
msgid "No configuration file found at %s"
msgstr ""
msgstr "لم يتم العثور على ملف الإعدادات في %s"
#. translators: The first '%s' specifier will be replaced by either
#. 'home.nix' or 'flake.nix'.
@ -40,14 +42,16 @@ msgid ""
"Keeping your Home Manager %s in %s is deprecated,\n"
"please move it to %s"
msgstr ""
"وضع Home Manager %s فى %s لا ينصح به،\n"
"الرجاء قم بنقله الى %s"
#: home-manager/home-manager:99
msgid "No configuration file found. Please create one at %s"
msgstr ""
msgstr "لم يتم العثور على ملف الاعدادات. يُرجى إنشاء واحد في %s"
#: home-manager/home-manager:114
msgid "Home Manager not found at %s."
msgstr ""
msgstr "لم يتم العثور على Home Manager في %s."
#. translators: This message will be seen by very few users that likely are familiar with English. So feel free to leave this untranslated.
#: home-manager/home-manager:122
@ -55,6 +59,7 @@ msgid ""
"The fallback Home Manager path %s has been deprecated and a file/directory "
"was found there."
msgstr ""
"مسار Home Manager البديل %s غير موصى باستخدامه وتم العثور على ملف/مجلد هناك."
#. translators: This message will be seen by very few users that likely are familiar with English. So feel free to leave this untranslated.
#: home-manager/home-manager:125
@ -77,40 +82,57 @@ msgid ""
"\n"
" $ rm -r \"%s\""
msgstr ""
"لإزالة هذا التحذير، نفّذ أحد الإجراءات التالية.\n"
"\n"
"1. وجّه Home Manager صراحةً لاستخدام المسار، على سبيل المثال بإضافة\n"
"\n"
" ­­{ programs.home-manager.path = \"%s\"; }\n"
"\n"
" إلى إعداداتك.\n"
"\n"
"إذا استوردت Home Manager مباشرةً، يمكنك استخدام المتغير `path`\n"
"\n"
" pkgs.callPackage /path/to/home-manager-package { path = \"%s\"; }\n"
"\n"
"عند استدعاء حزمة Home Manager.\n"
"\n"
"2. أزل المسار المُهمل.\n"
"\n"
" $ rm -r \"%s\""
#: home-manager/home-manager:153
msgid "Sanity checking Nix"
msgstr ""
msgstr "جارى فحص سلامة Nix"
#: home-manager/home-manager:173
msgid "Could not find suitable profile directory, tried %s and %s"
msgstr ""
msgstr "لم يتم العثور على مجلد الملف الشخصي المناسب، تم تجريب %s و%s"
#. translators: Here "flake" is a noun that refers to the Nix Flakes feature.
#: home-manager/home-manager:230
msgid "Can't inspect options of a flake configuration"
msgstr ""
msgstr "لا يمكن فحص خيارات اعداد flake"
#: home-manager/home-manager:305 home-manager/home-manager:328
#: home-manager/home-manager:734 home-manager/home-manager:1237
msgid "%s: unknown option '%s'"
msgstr ""
msgstr "%s: خيار غير معروف '%s'"
#: home-manager/home-manager:310 home-manager/home-manager:1238
msgid "Run '%s --help' for usage help"
msgstr ""
msgstr "قم بتشغيل '%s --help' للحصول على مساعدة في الاستخدام"
#: home-manager/home-manager:336 home-manager/home-manager:441
msgid "The file %s already exists, leaving it unchanged..."
msgstr ""
msgstr "الملف %s موجود بالفعل، تم تركه دون تغيير..."
#: home-manager/home-manager:338 home-manager/home-manager:443
msgid "Creating %s..."
msgstr ""
msgstr "جارى إنشاء %s..."
#: home-manager/home-manager:487
msgid "Creating initial Home Manager generation..."
msgstr ""
msgstr "جارى إنشاء الجيل الأولى ل Home Manager..."
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a file path.
#: home-manager/home-manager:492
@ -122,6 +144,12 @@ msgid ""
"to configure Home Manager. Run 'man home-configuration.nix' to\n"
"see all available options."
msgstr ""
"تم الانتهاء! سيتم الآن تثبيت أداة home-manager، ويمكنك تعديل\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"لتهيئة Home Manager. شغّل \"man home-configuration.nix\"\n"
"للاطلاع على جميع الخيارات المتاحة."
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a URL.
#: home-manager/home-manager:497
@ -132,11 +160,16 @@ msgid ""
"\n"
"if the error seems to be the fault of Home Manager."
msgstr ""
"للأسف، فشل التثبيت! يُرجى إنشاء مشكلة في\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"إذا بدا أن الخطأ ناتج عن خطأ في Home Manager."
#. translators: Here "flake" is a noun that refers to the Nix Flakes feature.
#: home-manager/home-manager:508
msgid "Can't instantiate a flake configuration"
msgstr ""
msgstr "لا يمكن إنشاء مثيل لاعدادات رقاقة"
#: home-manager/home-manager:584
msgid ""
@ -146,81 +179,97 @@ msgid_plural ""
"There are %d unread and relevant news items.\n"
"Read them by running the command \"%s news\"."
msgstr[0] ""
"هناك %d خبر غير مقروء.\n"
"يمكنك قرآتها بتشغيل الأمر \"%s news\"."
msgstr[1] ""
"هناك %d خبر غير مقروء وذي صلة.\n"
"اقرأه بتشغيل الأمر \"%s news\"."
msgstr[2] ""
"هناك خبران (%d) غير مقروءين وذى صلة.\n"
"اقرأهما بتشغيل الأمر \"%s news\"."
msgstr[3] ""
"هناك %d أخبار غير مقروءه وذى صلة.\n"
"اقرأها بتشغيل الأمر \"%s news\"."
msgstr[4] ""
"هناك %d خبر غير مقروء وذى صلة.\n"
"اقرأهم بتشغيل الأمر \"%s news\"."
msgstr[5] ""
"هناك %d خبر غير مقروء وذى صلة.\n"
"اقرأهم بتشغيل الأمر \"%s news\"."
#: home-manager/home-manager:598
msgid "Unknown \"news.display\" setting \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "إعداد \"news.display\" غير معروف \"%s\"."
#: home-manager/home-manager:606
#, sh-format
msgid "Please set the $EDITOR or $VISUAL environment variable"
msgstr ""
msgstr "يرجى تعيين متغير البيئة $EDITOR أو $VISUAL"
#: home-manager/home-manager:624
msgid "Cannot run build in read-only directory"
msgstr ""
msgstr "لا يمكن تشغيل البناء في مجلد قراءة فقط"
#: home-manager/home-manager:787
msgid "The configuration did not contain the specialisation \"%s\""
msgstr ""
msgstr "لم يتضمن ملف الاعدادات التخصص \"%s\""
#: home-manager/home-manager:841
msgid "No generation with ID %s"
msgstr ""
msgstr "لا يوجد جيل بمعرف %s"
#: home-manager/home-manager:843
msgid "Cannot remove the current generation %s"
msgstr ""
msgstr "لا يمكن إزالة الجيل الحالي %s"
#: home-manager/home-manager:845
msgid "Removing generation %s"
msgstr ""
msgstr "جارى إزالة الجيل %s"
#: home-manager/home-manager:866
msgid "No generations to expire"
msgstr ""
msgstr "لا يوجد أجيال لتنتهي"
#: home-manager/home-manager:877
msgid "No home-manager packages seem to be installed."
msgstr ""
msgstr "يبدو أنه لم يتم تثبيت أي حزم home-mnager."
#: home-manager/home-manager:962
msgid "Unknown argument %s"
msgstr ""
msgstr "معطى غير معروف %s"
#: home-manager/home-manager:987
msgid "This will remove Home Manager from your system."
msgstr ""
msgstr "سيؤدي هذا إلى إزالة Home Manager من نظامك."
#: home-manager/home-manager:990
msgid "This is a dry run, nothing will actually be uninstalled."
msgstr ""
msgstr "هذا تشغيل تجريبيى، ولن يتم إلغاء تثبيت أي شيء فعليًا."
#: home-manager/home-manager:994
msgid "Really uninstall Home Manager?"
msgstr ""
msgstr "هل تريد إلغاء تثبيت Home Manager حقًا؟"
#: home-manager/home-manager:1000
msgid "Switching to empty Home Manager configuration..."
msgstr ""
msgstr "جاري التبديل إلى اعدادات Home Manager فارغة..."
#: home-manager/home-manager:1015
msgid "Yay!"
msgstr ""
msgstr "مرحا!"
#: home-manager/home-manager:1020
msgid "Home Manager is uninstalled but your home.nix is left untouched."
msgstr ""
msgstr "تم إلغاء تثبيت Home Manager ولكن تم ترك ملف home.nix الخاص بك دون مساس."
#: home-manager/home-manager:1285
msgid "expire-generations expects one argument, got %d."
msgstr ""
msgstr "يتوقع expire-generations معطى واحد، وقد حصل على %d."
#: home-manager/home-manager:1310
msgid "Unknown command: %s"
msgstr ""
msgstr "أمر غير معروف: %s"
#: home-manager/install.nix:21
msgid "This derivation is not buildable, please run it using nix-shell."
msgstr ""
msgstr "لا يمكن بناء هذا الاشتقاق، يرجى تشغيله باستخدام nix-shell."

View file

@ -8,29 +8,33 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Home Manager Modules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-22 10:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-25 05:01+0000\n"
"Last-Translator: Omar Mohamed <mohamed.omar67492@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/"
"modules/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
#: modules/files.nix:206
msgid "Creating home file links in %s"
msgstr ""
msgstr "جارى إنشاء روابط الملفات الرئيسية في %s"
#: modules/files.nix:219
msgid "Cleaning up orphan links from %s"
msgstr ""
msgstr "جارى تنظيف الروابط اليتيمة من %s"
#: modules/home-environment.nix:647
msgid "Creating new profile generation"
msgstr ""
msgstr "جارى إنشاء جيل جديد لملف التعريف"
#: modules/home-environment.nix:650
msgid "No change so reusing latest profile generation"
msgstr ""
msgstr "لا يوجد تغيير لذا سيتم إعادة استخدام أحدث جيل من الملف الشخصي"
#: modules/home-environment.nix:699
msgid ""
@ -47,51 +51,63 @@ msgid ""
"\n"
"Then try activating your Home Manager configuration again."
msgstr ""
"عفوًا، فشل Nix في تثبيت ملف تعريف Home Manager الجديد!\n"
"\n"
"ربما يوجد تعارض مع حزمة تم تثبيتها باستخدام\n"
"\"%s\"؟ جرّب تشغيل\n"
"\n"
"\t%s\n"
"\n"
"وإذا كانت هناك حزمة متعارضة، يمكنك إزالتها باستخدام\n"
"\n"
"\t%s\n"
"\n"
"ثم حاول تفعيل إعدادات Home Manager مرة أخرى."
#: modules/home-environment.nix:735
msgid "Activating %s"
msgstr ""
msgstr "جارى تفعيل %s"
#: modules/home-environment.nix:807
msgid "%s: unknown option '%s'"
msgstr ""
msgstr "%s: خيار غير معروف '%s'"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:22
msgid "Migrating profile from %s to %s"
msgstr ""
msgstr "جارى نقل الملف الشخصي من %s إلى %s"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:54
msgid "Could not find suitable profile directory, tried %s and %s"
msgstr ""
msgstr "لم يتم العثور على مجلد الملف الشخصي المناسب، تم تجريب %s و%s"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:106
msgid "Error: USER is set to \"%s\" but we expect \"%s\""
msgstr ""
msgstr "خطأ: تم تعيين USER ك \"%s\" ولكن نتوقع \"%s\""
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:115
msgid "Error: HOME is set to \"%s\" but we expect \"%s\""
msgstr ""
msgstr "خطأ: تم تعيين HOME ك \"%s\" ولكن نتوقع \"%s\""
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:132
msgid "Starting Home Manager activation"
msgstr ""
msgstr "جارى بدء تنشيط Home Manager"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:136
msgid "Sanity checking Nix"
msgstr ""
msgstr "جارى فحص سلامة Nix"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:149
msgid "This is a dry run"
msgstr ""
msgstr "هذا تنفيذ جاف"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:153
msgid "This is a live run"
msgstr ""
msgstr "هذا تنفيذ مباشر"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:159
msgid "Using Nix version: %s"
msgstr ""
msgstr "استخدام إصدار Nix: %s"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:162
msgid "Activation variables:"
msgstr ""
msgstr "متغيرات التنشيط:"